Handbag turquoise ハンドバッグ ターコイズ <E>
The English translation is posted below.
☆サイズ
バッグ/幅30㎝×高さ35.5㎝(本体17.5㎝)×マチ7.5㎝(最大)
持ち手/幅1.5㎝×75㎝
キャメルのヌメ革テープを持ち手に
鮮やかなターコイズのプルアップレザーで
クラシカルなハンドバッグを作りました。
オール手縫いで芯地を入れたカッチリとした作り。
マジックホックで留めるフタで開閉。
革テープの持ち手は長めなので、
肩からも下げることができます。
内側は両面にそれぞれポケットをつけた
同色の生地を合わせてます。
ドレスアップシーンでも
カジュアルシーンでも
淡い色のお洋服にも
濃い色のお洋服にもポイントとなります。
経年変化の参考にスマホショルダーの小ポーチを並べてますが、
使用した方は右側で色が濃くなり、手触りがツヤッとしています。
※注意
イタリアンレザーは発色がよく、他の革にみない色で魅力的な革ですが
色止め加工がされていないので、変色・退色・色移り・オイル移りなどの
可能性があります。
色移りは、使い始めや湿った状態(汗など)でお洋服に移ることがあります。
あらかじめ、ご了承ください。
※天然革を使用していますので、革本来のしわや傷、シミなどがございます。
ひとつひとつ手仕事で制作しております。
制作中に傷がつく場合がございますので、予めご了承ください。
※シミの原因になりますので、できるだけ水に濡らさないようにお願いします。
<素材>
La Perla Azzurra社が製造するプルアップが特徴のイタリアンレザー。
シュリンク加工でシボのある革にワックスを乗せた後、
裏処理加工の際のプレスを施してます。
植物タンニンなめし。染料仕上げ。オイルバケッタ製法。
オイルがしっかり入った革なので、
使い込むほどに味わい深い色に変化し、
自然なツヤが出てくる経年変化を楽しんでいただけます。
仕上げ染色をしないため、色ブレしやすいですが、
アーティスティックで面白い革で全く同じようにならないので、
量産品には使用されにくいです。
※猫アレルギーの方へ…室内で猫を飼っています。
=================================
☆Size
Bag / Width 30 cm × Height 35.5 cm (Body 17.5 cm) × Depth 7.5 cm (Maximum)
Handle / Width 1.5 cm × 75 cm
A classical handbag was made using camel-colored natural leather tape for the handle
and vivid turquoise pull-up leather.
The structure is firm with all hand stitching and includes lining for sturdiness. The flap
closes with a magnetic snap. The leather tape handle is long enough to be worn over the
shoulder.
The interior is lined with fabric of the same color, with pockets on both sides.
It works well for dress-up occasions as well as casual scenes, and serves as a point of
interest for both light and dark-colored outfits.
For reference on aging, small pouches for smartphone shoulder bags are placed for
comparison. The ones that have been used become darker on the right side and develop
a glossy texture.
※Caution
Italian leather has vibrant colors not found in other leathers, and it is attractive,
but because it is not color-fixed, there is a possibility of discoloration, fading, color
transfer, or oil transfer. Color transfer may occur when first used or when clothes are wet (e.g. from sweat). Please understand this in advance.
※Natural leather is used, so the leather may have inherent wrinkles, scratches, or stains. Each piece is handcrafted. There may be scratches during the production process, so
please understand in advance.
※To prevent stains, please try to avoid getting it wet.
<Materials>
Italian leather with a characteristic pull-up, manufactured by La Perla Azzurra. The leather is shrunk to create a textured surface, wax is applied, and then it is pressed during
backing process. It is vegetable-tanned, dye-finished, and oil-bagged (oil-baked) leather. Since the leather is well-oiled, it develops a deeper color and natural gloss with use,
allowing you to enjoy the aging process. Because it is not finished with final dyeing,
the color may vary, but it is such an artistic and interesting leather that identical pieces
cannot be made, which is why it is rarely used for mass-produced items.
※For those with cat allergies... there is a cat kept indoors.
<補足>
〇「天然の革」と「人工の革」の違いについてですが、
「天然の革」とは動物の革のことを指し、食用などで使用された後、残った皮をなめして加工し、素材としての革となります。
ゆえに天然の革は生来の傷や模様・シミ・シワなど表情がそれぞれあるので、一つとして全く同じものはありません。
魅力はエイジング(経年変化)で、お手入れで自分好みのツヤ感へ育てる楽しみがあり、長い間ご愛用頂けます。
「人工の革」は合成皮革といって、天然の革に似せて布地に合成樹脂を塗って固めるなどして作られた革になります。
お手入れは必要がありませんし、雨や水に強く、
安価に手に入りやすいですが、使い続けていくとひび割れをおこしやすくなります。
〇「なめし」とは、動物の皮から毛を除去したり、腐敗や乾燥を防ぐため、樹液や薬品を使って柔らかくする技術のことです。
「なめし」で主流なのが、「植物タンニンなめし」と「クロムなめし」になります。
「植物タンニンなめし」は長い年月をかけて、植物にあるタンニンを使い、動物性たんぱく質と結合させる方法のことで、古くは古代エジプトより行われてきました。
あまりにも手間がかかる加工法のため、日本では数社しか残っていません。
水に弱いので雨の日は使えませんが、環境や人に優しく、経年変化を楽しめることが魅力で、お手入れをすることで自分で革製品を育てていく喜びがあります。
「クロムなめし」とは、同じく天然の皮を使いますが、塩基性硫酸クロムと呼ばれる化学薬品でなめす方法で、100年ほど前にドイツで開発されました。
時間も手間もかからず、柔らかく頑丈なつくりの素材となるため、車や家具、服、靴など多方面で使用されています。
お手入れの必要もなく、水に強いですが、貴金属系薬剤のため、アレルギー体質の方には不向きです。
またタンニンなめしのように経年変化はあまり楽しめません。
〇オイルバケッタ製法とは非常に時間と労力がかかる伝統的な製法です。
牛脂などが革の奥深くまで浸透しており、色艶の経年変化が大きいのが特徴です。
〇プルアップレザーとは、銀面(表側)を山折りにしてぐっとつかむと、
中の淡い色が出てくるプルアップ(色化け)が特徴です。
下地染色した革の表面にオイルとワックスで「濡れ色」を作り、
中の「乾いた色」との差が色化けの素となります。
(※画像最後参照)

















