Square tote bag navy blue  スクエアトートバッグ 紺 <B>

The English translation is posted below.

☆サイズ
バッグ/幅30㎝×高さ33.5㎝(本体13㎝)×マチ13.5㎝
持ち手部分/幅2㎝×48㎝


カクカクのスクエアトートバッグを
キャンバス地のようなイタリアンレザーの紺色を使って、
手縫いで作りました。

上部にファスナーをつけてますので
中身がこぼれる心配もありません。

内側に内布をつけて仕切りポケットつき。

お着物にも合いそうなバッグ。
着物にブーツやベレー帽を合わせたり、
鮮やかな半襟とか楽しまれてもかわいいと思います。

大きさの目安として雑誌と比較してます。


<素材>
TEMPESTI社製の植物タンニンなめし。
染料100%で染められた銀面に粗めの紙やすりで
縦横方向にこすられており、まるでリネンやキャンバス地のような
独特な仕上げを施されてます。
またオイルバケッタ製法により、
仕上げのワックスコートが擦れおちてくると
深みのある濃い色への変化と同時にツヤが出てくる
経年変化を楽しめます。

※お手入れは革の葉面が乾いてきた(白っぽくなる)かなと思われたら
コロニル1909レザークリームを薄くウエスに伸ばして
サーッと軽く拭かれるだけで大丈夫です。

※注意
イタリアンレザーは発色がよく、他の革にみない色で魅力的な革ですが
色止め加工がされていないので、変色・退色・色移り・オイル移りなどの可能性があります。
色移りは、使い始めや湿った状態(汗など)でお洋服に移ることがあります。
あらかじめ、ご了承ください。

※天然革を使用していますので、革本来のしわや傷、シミなどがございます。
ひとつひとつ手仕事で制作しております。
制作中に傷がつく場合がございますので、予めご了承ください。

※猫アレルギーの方へ…室内で猫を飼っています。

=================================

☆Size
Bag / Width 30 cm × Height 33.5 cm (Body 13 cm) × Depth 13.5 cm
Handle / Width 2 cm × 48 cm

I made a square tote bag with sharp edges using navy Italian leather that resembles
canvas, entirely hand-stitched.

Since it has a zipper at the top, you don't have to worry about the contents spilling out.

The inside has lining and a partitioned pocket.

A bag that would probably go well with kimono. I think it would be cute to pair it with boots or a beret, or enjoy it with a bright haneri (collar) on your kimono.

For size reference, it is compared with a magazine.


<Material>
Vegetable-tanned leather from TEMPESTI.
The grain surface, dyed entirely with natural dyes, is rubbed with coarse sandpaper in
both vertical and horizontal directions, giving it a unique finish reminiscent of linen or
canvas.
Additionally, due to the oil-bark tanning method, the wax finish wears off over time,
producing a deep, rich color along with a natural shine that you can enjoy as it ages.

*Care: When the leather surface starts to feel dry (appears whitish), simply spread a
thin layer of Collonil 1909 leather cream on a cloth and lightly wipe it over the surface.

*Note:
Italian leather has vibrant colors and an appeal unlike other leathers, but since it is not
color-fast treated, there is a possibility of discoloration, fading, color transfer, and oil
transfer.
Color transfer may occur when first used or when wet (from sweat, etc.), so please be
aware in advance.

*Since natural leather is used, it may have natural wrinkles, scratches, and spots.
Each piece is handmade, and scratches may occur during production, so please
understand beforehand.

*For those allergic to cats... We have cats indoors.


<補足>
〇「天然の革」と「人工の革」の違いについてですが、
「天然の革」とは動物の革のことを指し、食用などで使用された後、残った皮をなめして加工し、素材としての革となります。
ゆえに天然の革は生来の傷や模様・シミ・シワなど表情がそれぞれあるので、一つとして全く同じものはありません。
魅力はエイジング(経年変化)で、お手入れで自分好みのツヤ感へ育てる楽しみがあり、長い間ご愛用頂けます。

「人工の革」は合成皮革といって、天然の革に似せて布地に合成樹脂を塗って固めるなどして作られた革になります。
お手入れは必要がありませんし、雨や水に強く、
安価に手に入りやすいですが、使い続けていくとひび割れをおこしやすくなります。


〇「なめし」とは、動物の皮から毛を除去したり、腐敗や乾燥を防ぐため、樹液や薬品を使って柔らかくする技術のことです。

「なめし」で主流なのが、「植物タンニンなめし」と「クロムなめし」になります。

「植物タンニンなめし」は長い年月をかけて、植物にあるタンニンを使い、動物性たんぱく質と結合させる方法のことで、古くは古代エジプトより行われてきました。
あまりにも手間がかかる加工法のため、日本では数社しか残っていません。
水に弱いので雨の日は使えませんが、環境や人に優しく、経年変化を楽しめることが魅力で、お手入れをすることで自分で革製品を育てていく喜びがあります。

「クロムなめし」とは、同じく天然の皮を使いますが、塩基性硫酸クロムと呼ばれる化学薬品でなめす方法で、100年ほど前にドイツで開発されました。
時間も手間もかからず、柔らかく頑丈なつくりの素材となるため、車や家具、服、靴など多方面で使用されています。
お手入れの必要もなく、水に強いですが、貴金属系薬剤のため、アレルギー体質の方には不向きです。
またタンニンなめしのように経年変化はあまり楽しめません。


〇オイルバケッタ製法とは非常に時間と労力がかかる伝統的な製法です。
牛脂などが革の奥深くまで浸透しており、色艶の経年変化が大きいのが特徴です。

¥41,800

International shipping available

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

通報する

ショップの評価