Key case with smart key S holder blue gray スマートキーS入れ付キーケース ブルーグレー <A>
The English translation is posted below.
☆サイズ
本体/幅20.2㎝×高さ10㎝(広げた状態)
幅10㎝×高さ7.5㎝×厚み4㎝(閉じた状態)
スマートキーポケット/幅5㎝×高さ10㎝×マチ1㎝
和紙のような手触りで張りのある硬めのイタリアンレザーのブルーグレーを使って、
手縫いで作ったキーケースです。
金具は5連アンティークゴールドを使用してます。
真ん中のポケットにSサイズのスマートキーを入れることができます。
画像の参考のスマートキーのサイズは7.5㎝×3.5㎝×厚み1.3㎝です。
またポケットのサイドにDカンをつけてますので固定できます。
後ろにDカン付。
菱目打ちでつけた印を菱ギリで一つ一つ穴を開けていますので、
穴が小さくスッキリした印象があります。
手作業の為、多少のゆがみはご容赦ください。
※画像で経年変化の参考に財布を並べてますが、手触りがツヤッとしてきて、
使い込んでいくとさらにグレー感が増していきます。
<素材>
Il Ponte社による素早いエイジングが魅力のイタリアンレザー。
この牛革は植物性タンニンをじっくりと時間をかけて
染み込ませながらなめし、
表面を意図的に毛羽立たせているため、使い始めはマットで
ざらついていて、和紙のような手触りが特徴です。
またオイルバケッタ製法により、
オイルをしっかりと染み込ませて作られていますので、
特別なケアを行う必要がなく、使うことで毛羽立ちが落ち着き、つやも増し、色も深みが増していく経年変化を楽しめます。
シミの原因になりますので、できるだけ水に濡らさないようにお願いします。
※猫アレルギーの方へ…室内で猫を飼っています。
=================================
☆ Size
Main body / Width 20.2 cm × Height 10 cm (when opened)
Width 10 cm × Height 7.5 cm × Thickness 4 cm (when closed)
Smart key pocket / Width 5 cm × Height 10 cm × Gusset 1 cm
This is a key case made by hand-stitching using firm Italian leather in blue-gray with a
texture like Japanese paper.
The hardware is a 5-hook antique gold.
You can put an S-size smart key in the middle pocket. The size of the smart key in the
reference image is 7.5 cm × 3.5 cm × Thickness 1.3 cm. Additionally, a D-ring is attached
to the side of the pocket for securing the key.
There is a D-ring on the back.
The marks made with a diamond punch are individually pierced with a diamond awl,
resulting in small, neat impressions. Please understand that there may be slight
irregularities due to handcrafting.
* In the images, wallets are arranged for reference to aging. The texture becomes glossier over time, and with use, the gray tone gradually deepens.
<Material>
Italian leather from Il Ponte, admired for its quick aging. This cowhide leather is tanned
slowly with vegetable tannins, allowing the tannins to soak in gradually. The surface is
intentionally raised, giving it a matte and rough texture initially, characteristic of Japanese paper.
Additionally, made using the oil-buffing (oil-batta) method, the leather absorbs the oil
thoroughly, so no special care is needed. With use, the raised fibers settle, the shine
increases, and the color deepens, giving a beautiful aging effect.
Since water can cause stains, please avoid getting it wet as much as possible.
* For those with cat allergies… cats are kept indoors.
<補足>
〇「天然の革」と「人工の革」の違いについてですが、
「天然の革」とは動物の革のことを指し、食用などで使用された後、残った皮をなめして加工し、素材としての革となります。
ゆえに天然の革は生来の傷や模様・シミ・シワなど表情がそれぞれあるので、一つとして全く同じものはありません。
魅力はエイジング(経年変化)で、お手入れで自分好みのツヤ感へ育てる楽しみがあり、長い間ご愛用頂けます。
「人工の革」は合成皮革といって、天然の革に似せて布地に合成樹脂を塗って固めるなどして作られた革になります。
お手入れは必要がありませんし、雨や水に強く、
安価に手に入りやすいですが、使い続けていくとひび割れをおこしやすくなります。
〇「なめし」とは、動物の皮から毛を除去したり、腐敗や乾燥を防ぐため、樹液や薬品を使って柔らかくする技術のことです。
「なめし」で主流なのが、「植物タンニンなめし」と「クロムなめし」になります。
「植物タンニンなめし」は長い年月をかけて、植物にあるタンニンを使い、動物性たんぱく質と結合させる方法のことで、古くは古代エジプトより行われてきました。
あまりにも手間がかかる加工法のため、日本では数社しか残っていません。
水に弱いので雨の日は使えませんが、環境や人に優しく、経年変化を楽しめることが魅力で、お手入れをすることで自分で革製品を育てていく喜びがあります。
「クロムなめし」とは、同じく天然の皮を使いますが、塩基性硫酸クロムと呼ばれる化学薬品でなめす方法で、100年ほど前にドイツで開発されました。
時間も手間もかからず、柔らかく頑丈なつくりの素材となるため、車や家具、服、靴など多方面で使用されています。
お手入れの必要もなく、水に強いですが、貴金属系薬剤のため、アレルギー体質の方には不向きです。
またタンニンなめしのように経年変化はあまり楽しめません。
〇オイルバケッタ製法とは非常に時間と労力がかかる伝統的な製法です。
牛脂などが革の奥深くまで浸透しており、色艶の経年変化が大きいのが特徴です。











